彼方から (甘い便り

Happy Hour from Kyoto

#001
『シェルブールの雨傘』
-The Umbrellas of Cherbourg-

京都――。即ち、「伝統」とか、「洗練」とか!?そんな、安っぽい高級ツヤ消し仕様のガイドブックみたいな、ありふれた言葉たちより、もうちょっと解像度上げてご紹介したい、かわいい魅力がここにはあります。

「京都のお菓子」と書いて、「京菓子」。

その何百年分もの伝統という重みを、両手で引き受けたそばから軽やかにぶち壊してみせるような斬新さ、またそれが連綿と続いてきた「新しさの歴史」は、わたしにとって、トレンド最先端のお菓子よりずっと刺激的な存在!

この連載では、毎回ひとつ映画を選び、それに合う「京菓子」を、わたしの独断と偏見により、時には妄想をまじえて(興奮気味に)ご紹介します。

今回選んだのは『シェルブールの雨傘』。観たことはなくても、タイトルくらいは誰でも一度は聞いたことあるかも。メロドラマ・ミュージカルの金字塔。悲恋と人生が紡ぐ美しくてほろ苦い物語。でもわたしの印象は少し違っていて。かわいい壁紙の部屋で暮らす、かわいい衣装に身を包んだ、かわいいかわいいジュヌヴィエーヴ(カトリーヌ・ドヌーヴ)が、若い恋を踏み台にして、親御さんも大満足の「女の幸せ」を手に入れるおとぎ話というイメージ。でも最後は、フラれたはずの男のほうが幸せそうなの。なんて、ちょっといじわるでしょうか?

はじめて観たのは中学生のとき。映画の冒頭からもう、衝撃。なぜ?かわいい!って。クソ~ッ!やられた!って、心底、悔しかったのを覚えています。物語の結末は忘れても、これはもう絶対に忘れられない。ルグランの、あの有名なテーマをバックに、石畳の上を行き交う色とりどりの傘たち。日本には、女性が美しく見える条件を表す「夜目遠目笠の内」なんて言葉もあるけれど、傘って、そのものの姿もすごくフォトジェニック。その良さを、『シェルブールの雨傘』のファーストシーンは、見事に余すところなくデザインしきってるってわけ。

で、それをはじめて観たときと同じくらい、傘という道具が持つ、かわいさへの眼差しに心臓を撃ち抜かれたのがこのお菓子。その名も「しぐれ傘」。名前からすると、えらい渋いんですけど。箱の蓋を開けるとね、ほら、ルグランの劇伴が流れ出しそう!宝石商の婚約者が、買い付け世界旅行から帰ってきて「ごらん、ジュヌヴィエーヴ。Japonの傘のお菓子を、君の為に見つけてきたよ」なんて愛の言葉を添えて差し出してもぴったりハマる感じ、しません?(するする!)で、また、筋に沿って切って、付属の黒文字を縁から差すと…!?!!なんてケレン味あふれるお菓子なんだ!あとね、とにかくおいしい。こし餡好きには、とりあえずおすすめしたいです。ほんとだよ。8人で切り分けて食べるとちょうどっていう大きさ。今度の週末、たのしいおしゃべりタイムのお茶請けにいかがでしょう?

The old city of Kyoto – words like “traditional” or “classy” might lazily come to mind? But it has so much more charm than those words, like something out of a cheaply done guidebook, can describe. I’d like to show you another side of Kyoto.

In Kyoto, confectionary is known as Kyo-gashi.

While carrying the weight of history that stretches for centuries, the new generations of Kyo-gashi houses gracefully destroy tradition that’s been handed down. This radical “history of new ideas” is far more exciting to me than any mere hot trend.

In this series, I’d like to introduce you to Kyo-gashi that matches to a movie I’ve selected, filtered through my biased and (sometimes) excessive imagination.

This time, I’ve selected The Umbrellas of Cherbourg. It’s a movie that everybody has heard of, a monumental musical melodrama with a beautiful, bittersweet love story. However, my impression of it is different. It’s a fantasy about the super pretty Geneviève (played by Catherine Deneuve) in lovely dresses, living in a world with excellent wallpaper. She experiences young love as a stepping stone on a path towards a “woman’s happiness” that her parents would approve of. But in the end, the life of the boy she left seems happier than hers. Is this a little bit too mean?

I was a teenager when I watched it for the first time. It was a shock from the very opening scene. Colorful umbrellas come and go, choreographed to Michel Legrand’s famous theme song, creating a spectacle on stone pavement. Oh my god, why is this so damn cute? This cuteness struck me so hard I’ll never forget it, even if I might forget how the story ends. I believe this impression comes from the beautiful presence of the the umbrella itself. In Japan, there is a saying that describes the situation of when a woman looks most beautiful: “In distance/in the dark/standing under an umbrella.” The first scene of The Umbrellas of Cherbourg is brilliantly designed with the beauty of umbrellas in mind.

Like when I first watched this movie, this Kyo-gashi recognizes the inherent charm of umbrellas. I instantly fell in love. It’s called “Shigure-gasa.” The name is rather old school, but when you open the box, don’t you hear the Michel Legrand theme start to play? It would be perfect if just after Geneviève’s jeweler fiancé returns from a world-wide business trip, he approaches her and whispers in her ear, “Look Genevieve, I’ve brought a cake shaped like an umbrella from Japan, just for you.” Can you imagine this? (I can!) When the cake is cut along the line and a wooden stick is inserted on its side, it transforms into the shape of a closed umbrella. It’s a sweet with drama! And it tastes really good too! The thin pancake is soft and chewy, filled with freshly made sweet bean paste. If you like smooth sweet bean paste, you’ll love this. Perfect to cut into eight little umbrellas for eight people. Would you like to have a tea party with this Kyo-gashi over the weekend?

Kyo-gashi information

京華堂 利保
京都市左京区二条通川端東入ル難波町226

Kyokado Toshiyasu
226 Nanba-cho, Nijo-dori Kawabata-higashi-iru, Sakyo-ku, Kyoto

movie information

『シェルブールの雨傘』(1960)
ジャック・ドゥミ監督

  『The Umbrellas of Cherbourg』
Dir. Jacques Demy

text & design

いこ  /   iqco

NODATE PICNIC CLUB

『ラ・ラ・ランド』冒頭シーン、スクリーンであと300回くらい観たいです!

I’d love to watch La La Land’s opening scene for 300 more times!

English translation

Rieko
Cinema Studio 28 Tokyo Los  Angeles branch